g_l_a_v: (Default)
[personal profile] g_l_a_v
Услышал щас от норвежца фразу на автомате - "nesten litt for mye". Если пытаться перевести это дословно, то получится каламбур - "почти слегка слишком много". По смыслу же эта фраза означает "в самый раз". Сочетание "litt for mye" вообще ходовое, так же как и наше "слегка переборщил", соответственно, добавление "почти" означает, что это "чуть меньше состояния, когда уже слегка переборщил", а наличие "переборщил" говорит о том, что это всё-таки "чуть больше банального стандарта".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

g_l_a_v: (Default)
g_l_a_v

March 2014

S M T W T F S
      1
2 3 45678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 11:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios