g_l_a_v: (smile)
[personal profile] g_l_a_v
Помнится, некоторое время назад, люди жаловались, что не могут использовать украинские пластиковые карточки при заказе товаров в интернет. Басурманские сайты просто не принимали эти карточки, так что люди зачастую просили знакомых с басурманским карточками заплатить за них.

Сейчас же столкнулся с обратным явлением. Решил купить билет на самолёт на украинском сайте. Сайт посреднический, не авиакомпании, оплату принимает только в гривнах. При попытке заплатить своей басурманской карточкой получил отлуп: Не удалось авторизовать карту: Карта в неразрешенной стране для выбранной валюты. Получается, не только басурмане игнорируют украинские карточки, но и украинцы игнорируют басурманские карточки. Ведь проблема, как я понимаю, была не в "неправильной" валюте (что могло бы объясняться неданими указами правительства про необходимость расчитываться только в гривне на территории Украины), а в "неправильной" стране.

Ситуация решилась аналогично симметричной: заплатили украинской карточкой. Но при этом возникла ещё одна неожиданность. На карте стоял лимит платежа, который был меньше стоимости билета. Очевидно, надо было поднять лимит. После басурманской бюрократии я искренне ожидал, что для этого необходимо будет оставлять какую-то заявку, пусть даже онлайн, которая будет удовлетворена лишь на следующий рабочий день. Но нет. Достаточно было просто позвонить в банк, назвать пароли-явки, и девушка-оператор мгновенно(!) подняла лимит платежа. Причём, подняла всего на час, чтобы можно было провести только данную транзакцию, и всё. Приятно.

Чтоб два раза не вставать, ещё одна неожиданность из серии, что я называю "lost in translation" (см. таг к этому посту). Решил я пересмотреть "Твин Пикс". Да-да, тот самый сериал 90го года, где все задавались вопросом, кто же убил Лору Палмер. В первой серии была замечательная сцена. Группа немолодых норвежских инвесторов обсуждала какой-то договор с американцами. И у них был переводчик. Вот этот переводчик порвал мне шаблон. Дело в том, что сейчас в Норвегии по-английски говорят буквально все, от мала до велика. Тем более, люди, ведущие международный бизнес, даже если они в возрасте. Но, видимо, в 90х годах это было не так, и по-английски говорили ещё не все, так что им был необходим переводчик. Как изменилось общество "всего" за 20 лет..
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

g_l_a_v: (Default)
g_l_a_v

March 2014

S M T W T F S
      1
2 3 45678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios